世界史在职研究生双语教学方法探析

在职研究生教育信息网
2014-12-25 18:05:28 在职考研辅导平台
咨询我

在传统的世界史在职研究生教学中选用的教材,都是国内史学界的专家学者翻译编写的。虽然教材一直在不断地更新完善,但由于多种原因,教材的系统性、科学性、前沿性、综合性都无法和原版教材相比。这也是教育部要求双语教学引用原版教材的原因之一。

众所周知,语言有其独特的魅力,带有独特的民族特性。因为中外国情不同,在各领域人们不可能有完全对应的认识;又因为中外语言不同,在解读历史的过程中,汉语和英语不可能每字每词都有对等的翻译。因此,在世界史在职研究生教学中,有些专用名词或特殊事件用汉语解释可能很费时费力,学生也不一定清楚其意境和诙谐的文化内涵,但用英语解释,也许只需要一个单词、一个词组、一个术语,学生就能清楚、明白、意会。

由于历史是跨越时空的,内容浩瀚无比,学生无法直接感知。传统的世界史在职研究生教学模式很难形象地再现历史,让学生身临其境地感受历史。另外,课时的限制也给教师增加了讲授的难度。双语教学可以充分利用现代科学技术的发展,制作多媒体课件,教师可以边讲解边演示。

世界史在职研究生双语教学之所以能取得比较明显的成效,最主要的原因是在历史学科中,世界史最适合双语教学。首先,世界史的内容涉外性强。它包含外国的政治、经济、外交、军事、文化、科技、教育等诸多领域,其外国元素的成分和外国影响的程度都比其他课程要高得多。

世界史在职研究生双语教学

其次,国际上世界史的教材英文版居多。目前国际上使用的世界史教材大多都是欧美国家的作者用英文编写的,选择的余地很大,这就容易达到教育部规定高校开设双语课程中引进原版教材的要求。再次,相对来说,世界史的师资力量外语水平普遍较高。由于专业的特性,在高校从事世界史教学研究的教师大多有出国留学、进修、访问的经历,他们既有世界史的专业知识,又有较高的外语水平,有能力承担双语教学的重任。正是这些重要的因素,保证了世界史在职研究生双语教学不是教育改革的表面点缀,而是切实可行的。

展开全部

相关推荐

不考试、拿证快的在职研究生有么?

上班族,休息时间不固定 怎么读在职研究生?

在职研究生 花钱可以搞定吗?

© 温馨提示:本文由作者在职研究生信息网创作,未经著作权人允许禁止转载。

在职研《内部资料》免费领

温馨提示:点击“在微信中”打开,跳转小程序下载

评论
0

“无需登录,可直接评论...”

500字以内
发送

在职研究生网上报名预约系统上线!

在职研究生信息网 广告

相关文章

相关视频

常见问题在线老师一对一指导