考研英语翻译的解答依赖与在职研究生考生弄清句子的意思并抓住考点,下面是华中师范大学在职研究生考生做好考研英语翻译需智取的考点。
华中师范大学在职研究生考生做好考研英语翻译需智取的考点:句法层面。一般考研英语翻译部分的划线句子多为复合句而且其所覆盖的句法知识点包括各类从句,那么华中师范大学在职研究生考生翻译定语从句时就要掌握最基本的前置法和后置法,这样一来华中师范大学在职研究生考生才能根据具体句子将从句通顺、准确而又符合汉语表达地翻译出来。
华中师范大学在职研究生考生做好考研英语翻译需智取的考点:被动语态。考研英语中被动语态的使用频率很高而且在英语英译汉的被动句中有部分是华中师范大学在职研究生考生不能直接翻译为汉语中的被动句的,否则考生的翻译也不符合汉语的表达习惯。这时候就需要华中师范大学在职研究生考生掌握被动句的翻译技巧,建议华中师范大学在职研究生考生对被动句采取增加或无主语句以及将被动句翻译为判断句等方式来翻译。
华中师范大学在职研究生考生做好考研英语翻译需智取的考点:特殊结构。比较结构作为考研英语中非常重要的知识点会经常出现在翻译以及阅读中对华中师范大学在职研究生考生进行考查。如果华中师范大学在职研究生考生不能正确理解比较结构会对有些句子的理解完全相反或无法理解的。因此,华中师范大学在职研究生考生掌握比较结构的应用对做好考研英语翻译至关重要。
评论
0
“无需登录,可直接评论...”