华南理工大学EMBA翻译老师应该具备的素质

在职研究生教育信息网
2016-02-26 16:42:06 在职考研辅导平台
咨询我

目前,华南理工大学所请的在职EMBA教授或客座教授均有成功的实战经验和深厚的学术造诣。他们所提供的教学教案和讲课风格,也是经过了无数次锤炼的。下面就在职研究生教育信息网老师为大家介绍下华南理工大学EMBA翻译老师所具备的素质。

例如:在华南理工大学EMBA《知识管理》课堂上,同时担当美国NASA首席知识架构官和UCLA客座教授的Jean,通常在完成了上午的理论课讲解之后,总是利用下午的时间,循序渐进布置一些针对在座学员企业实际的案例设计练习。并当场对学员的练习和讲解进行点评和解决方案建议。这实际上就变成了老师根据学员企业实际进行的基于理论体系架构的现场顾问咨询。许多学员在课堂上就找到了本单位“如何解决骨干员工离职所带来的项目延迟或失败”、“如何保护企业多年投入所拥有的知识产权”、“如何降低企业的重复培训成本”、和“是不是侮个企业都有必要成立专门的知识管理部门”等等问题。

根据以上分析显而易见,当课堂翻译说具备的基本语言元素(单词、语法、句型)不成问题的时候,仍然不能帮助学员体会到身临其境的学习和研讨境界的原因,是课堂翻译是否熟悉学生与教授所处的文化环境和所涉及的专业知识和产业技术背景。因此,EMBA课堂的双语翻译与其说是语言的翻译,不如说是跳出基本语言元素的忠实于教授所传递知识的现场内容的演绎、教学风格的演绎。同时,EMBA课堂的双语翻译也是帮助学员进行复杂问题的扣题提炼和激发学员与教授深层次互动讨论的桥梁。为了达到这个目的,就华南理工大学EMBA课堂的翻译老师就必须了解目前EMBA教授和学员的特点和需求,这样才能在授课中提高教学效率和质量。

展开全部

相关推荐

不考试、拿证快的在职研究生有么?

上班族,休息时间不固定 怎么读在职研究生?

在职研究生 花钱可以搞定吗?

© 温馨提示:本文由作者在职研究生信息网创作,未经著作权人允许禁止转载。

在职研《内部资料》免费领

温馨提示:点击“在微信中”打开,跳转小程序下载

评论
0

“无需登录,可直接评论...”

500字以内
发送

在职研究生网上报名预约系统上线!

在职研究生信息网 广告

相关文章

相关视频

常见问题在线老师一对一指导