翻译硕士在职研究生在中国综合国力崛起的大背景下,可谓又是一个火爆专业。当然,火爆的势头是建立在一种学科的严肃性之上的。譬如,翻译硕士在职研究生初试复试除了看重口才之外,还看中文采,即就是大作文的含金量。
联考过程中,翻译硕士在职研究生考生大作文的含金量指的是能在有限时间内详细解读考题设问要求,并匠心独运的构思、拟题、列提纲,最后完成一篇考场佳作,这需要前期十分认真的备考。翻译硕士在职研究生大作文最重要的一点,是要符合题目中心思想,不要偏题,然后要查看论据是否足够充分,如不充分则要对论据详细展开。句语句、段与段连接要自然,逻辑关系清晰明了,切忌不要出现与主题无关的句子。
一般,翻译硕士在职研究生在审题时,要在认真分析图画所反映的内容以及出题者出题意图的前提下,通过表层含义分析图画真正想要说明的问题是什么,深入研究图画的表层含义和深层含义,从而挖掘出其深层含义以确定文章的中心思想。认真审题后,翻译硕士在职研究生考生就要确定写作重点了,根据分析和研究的结果列出提纲并安排段落。确定每一个段落的主题和写作重点,翻译硕士在职研究生考生要根据题目要求对选材进行筛选。
只有翻译硕士在职研究生在基本提纲确定了的基础上,才能思路清晰、行文流畅。可以说,小小提纲对考研外语作文写作起着大作用。图画作文一般转化为三段式提纲。第一段表述图画的表层和深层含义,并得出相关结论。第二段解释得出结论原因,分析结果,对主题思想进行论证。第三段翻译硕士在职研究生考生要发表自己的评论见解,提出建议。
所以就说,翻译硕士在职研究生大作文含金量,是通过对这一系列复习技巧的浸淫和对答题技巧的熟稔炼成的
评论
0
“无需登录,可直接评论...”